Нотариальное заверение перевода и копии документа — это процесс подтверждения подлинности подписи переводчика и удостоверения правильности копии документа. Оно необходимо для предоставления документов в государственные органы Российской Федерации или других стран. При нотариальном заверении перевода дипломированный переводчик агентства, официально зарегистрированный у нотариуса, выполняет перевод и ставит свою подпись на документе в присутствии нотариуса. Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика своей подписью и печатью. Требования к документам, подлежащим нотариальному заверению, включают официальное оформление, наличие подписи лица и печати учреждения, выдавшего документ, дату выдачи и порядковый номер. В некоторых случаях также требуется наличие апостиля или консульской легализации. Для нотариального заверения перевода https://migrantcapital.ru/services/perevody/ необходимо предоставить оригинал документа или его нотариально заверенную копию. Некоторые виды документов могут быть заверены печатью агентства, на которой ставится подпись руководителя и печать на русском или английском языке. Необходимость нотариального заверения переводов следует уточнять в учреждении, куда планируется подать документы.
Нотариальное заверение перевода и копии документа
Страница: 1
Сообщений 1 страница 1 из 1
Поделиться12024-10-30 16:37:05
Страница: 1